Why does Klaus assume or think Kit is the bravest agent? He’s met others such as Jerome, Dewey...
I think that sentence is just slightly focalised through Lemony - that is, it's Lemony talking about Klaus's facts from his own perspective, not from Klaus's perspective, so it's Lemony who thinks that Kit is one of V.F.D.'s bravest agents, and unlike Klaus, Lemony would be in a position to know. Of course, one might also say he's in a position to be biased about it.
So V.F.D., too, is like a chef's salad?
I express a couple of thoughts about this - I think it shows that both Olaf and Carmelita are quite similar, in that their means of staking a claim on something is to name it after themselves. It demonstrates their egotism - there's nothing more important to them than themselves. Besides, since Carmelita was being a (ballplaying cowboy superhero soldier) pirate at the time, she'd be content with a classic pirate ship.
Most are exactly the sort of thing you'd expect in a shipwreck - the torn net caught in propellor blades I feel is particularly strong in this point. The old typewriter and the ornate birdcage are a little more suggestive, however. Typewriters are usually associated with Lemony, and of course the birdcage turns out to be extremely useful. I wonder if perhaps it's a remnant of the Quagmire triplets' attempts to stave off eagle attack? Although they wouldn't be wrecked, I think, for some days yet.
Very good. I think that's exactly the connection Handler would want us to make.
I guess at this point, while the narrative is still trying to make out in places that the Baudelaires and Olaf have their similarities, it's also doing what it can to emphasise their differences. Because it might as well have said "the four orphans" or even "the four people" or "the three youngsters and one adult"; that it chose "three orphans and one villain" is a significant statement about their role in the overall narrative, I guess - that's their identity.
Is Kit an orphan? I don't think we know of her losing her parents under unforeseen circumstances, and I'm not sure she's ever referred to as an orphan... but I may be forgetting something. Olaf's being a bit disingenuous here, anyway - given what we learn later, I wouldn't be entirely sure that he'd harpoon Kit on sight.
Yeah, that makes a lot of sense.
The fact that Beatrice calls him "Mr. Snicket" is very mystifying, since it seems that there shouldn't have been a point in their lives when they... well. Before their break-up, I can't picture there being a time when Beatrice would have called Lemony "Mr. Snicket," unless perhaps she thought they were being eavesdropped upon; after their break-up, I'm not sure when Lemony would have had the chance to hang about in her room. I should also note that we don't know when this scene takes place; it reads like they're adults who don't know each other very well, but the facts would seem to contradict this. Maybe Handler's just messing with us?
I'll probably look at this myself when I get to that part, but Olaf... would probably be uncomfortable about conforming to someone else's rules so readily. I guess that's another difference between himself and the Baudelaires; actually, I think there's something very important about Olaf's relationship with Ishmael, but again, I'll come to that. I also think that Olaf hesitates to put himself on an equal footing with the Baudelaires here.
---
If you want to know about how
The End was promoted across the year 2006, look no further than that year’s AuthorTracker archive:
asoue.proboards.com/index.cgi?board=documents&action=display&thread=25187It took a long time for us to accept that “The End” wasn’t just a placeholder title. In retrospect, the March AuthorTracker clinched it, but most of us didn’t accept the truth until the cover came out. Even then, there were theories about edited covers, even stickers on the books that were covering up the real title. We were a bit naïve, but we just weren’t ready for the title pattern to be broken. On which note, Handler claims that Stephin Merritt came up with the title “The End,” and that he, Handler, hated the idea – but eventually grew to like it. (Merritt himself doesn’t remember this at all.)
Regarding the Dear Reader letter, there was some discussion about whether the “enormous bird cage” was the one depicted on the cover (before the book came out). In the end it seems that they are the same – personally, I was expecting something a little bigger for “enormous,” but I don’t dispute the validity of the description.
“…a truly haunting secret about the Baudelaire parents” is a flat-out lie, though! That would’ve belonged better in TPP. Perhaps, just as “hypochondria” appeared on some early Dear Reader letters promoting TGG, the “truly haunting secret” is from a draft and it later got removed? Because, while we learn secrets about the Baudelaire parents in this book, none of them are even remotely haunting.
Note that this is the first book since TBB in which the Ex Libris features an undisguised Olaf and undisguised Baudelaires. Actually, this is quite misleading and clearly stylistic, used to create the idea that the series has come full circle, in much the same way some placeholder covers for
The End used the same spine colour as TBB (the previous placeholder cover was monochrome, leading some of us to think the final product would use TBB’s colours). Because Olaf does wear a disguise in this book, and the Baudelaires don’t wear their normal clothes either. One might make similar complaints about the Ex Libris pages for THH or TGG.
And there’s not much to say about the dedication in this one. It’s very general, but I suppose that’s fitting, since this is the conclusive entry.
Frontispiece: Thank you Mr. Helquist! When so many of his illustrations hold off on the sweet character art we know he’s capable of, something like this is a gift. The frontispiece for
The End may just be the best illustration in the series. Olaf and Violet are particularly striking – Olaf looks villainous but ever so slightly weary, and Violet looks rather more grown-up than she has for a while. Also note that birds fill the sky in the background, which is the closest we get to the apparent foreshadowing device in TPP’s endpiece illustration. Also, we can plainly see a second nameplate under the Count Olaf one… shame that it’s also clearly of a different style to the one used on the TBL posters. And at that, I’m not sure the series is consistent on how good Olaf’s handwriting is, either. Or that paper nameplates would be all that good whether on the ocean or in a swimming pool.
~Chapter One~
Of note is the fact that the first few pages of the first chapter were released early on marketing websites and the like, but some people dismissed them as fake. The “170 chapters” reference played into this – some people thought it was a mistake, and thus a sign that the supposed first few pages were fake.
By the way, we had time to speculate on what the 170th chapter would be. There was some thought that perhaps the déjà vu Chapter Five of TCC or the Author’s Notes in the BBRE might be it, but I don’t know if anyone really believed it would be something besides an epilogue.
“The end of this unhappy chronicle is like its bad beginning” – title justification.
Incidentally, the sail on Olaf’s boat is meant to show the V.F.D. insignia – something justified by the boat’s expanded backstory in this book, and less so when it was introduced in TPP… but now it seems like the insignia’s been forgotten, ironically. Just when it would’ve been an actual clue.
“…including the fact that it was the Baudelaires, not Olaf, who had burned down the Hotel Denouement.” Lies. That makes it sound like Olaf wasn’t even involved! The Baudelaires prepared the scene, but Olaf lit the match and started the fire. The Baudelaires are slightly responsible, but to even describe them as having burnt down the hotel, whether or not you mention Olaf – and this denies his role entirely – is ridiculous.
“At this moment, Klaus was examining his notes on V.F.D. and the schism, which was an enormous fight involving all of its members and had something to do with a sugar bowl.” Again, lies. Nowhere else is there the slightest implication that the sugar bowl is involved in the schism; also, this passage is focalised from Klaus’s perspective, hence the vagueness – “something to do with,” which isn’t how the omniscient narrator would put it – and Klaus has certainly never encountered this knowledge, because, as I mentioned, this knowledge doesn’t exist. I can accept that Handler’s trying to simplify the situation for the sake of the recap – since the first chapter of the later books is generally used largely for a recap of the situation – but here it introduces a piece of knowledge which has never been referred to before and never will be again.
“The children had met Kit only once before she headed out to sea herself, planning to meet up with the Quagmire triplets, three friends the Baudelaires had not seen in quite some time who were travelling in a self-sustaining hot air mobile home.” See, this is more reasonable. In TPP, Quigley had only set out to join his siblings, and we didn’t know if he’d gotten there; summarising the situation here by saying that he has indeed reached them is a reasonable assumption and a reasonable introduction of that fact. It’s not problematic.
The large clay jar with the rubber seal, quite dusty and very old, which contains only beans – or at least, on the top… I’ll come back to this in quite some time.
Every recipe we hear of from the Baudelaire parents seems to be a salad? Or maybe Handler just keeps on having great salads while writing aSoUE books.
Count Olaf’s rambling about the car he’d like to buy did not go down especially well with most people, I think – if it was in the pre-released segment of the first chapter, I suspect that it was probably cited as one reason the segment was fake. It’s not even especially funny.
“It’s worse than that salad your parents used to make!” Establishes that Olaf has dined on the Baudelaire salad, with the implication that it was definitely a sample made by them. Does this suggest he’s even met them for dinner before? Although the Baudelaire children have certainly never encountered him before. The implication here is also that he’s been served this salad on several occasions. Maybe the Baudelaire parents used to make it at one of V.F.D.’s headquarters or while undercover at restaurants? Such as the one the Baudelaire parents first met at, perhaps?
Both Carmelita and Count Olaf seem to have a habit of naming their vehicles after themselves. I guess they are the most important things in their own lives. This particular example seems to cement to me their similarities, though, whereas TGG and TPP emphasised their differences.
Much as Jerome Squalor and Justice Strauss were mentioned in the first chapter of TPP so we’d remember who they were when they returned – it’s part of the recap – so too the first chapter of
The End reminds us about the Great Unknown, or rather, as it was typically known up until the end of
The End, the Question Mark. Interesting, is it not, that Widdershins is referred to only as “the captain” (‘til Klaus’s following quotation, anyway) and we get no other reminder about the characters of TGG, like Fiona and Fernald? I guess Handler thought he could probably skim over them, and that fans would be most interested in the Baudelaires worrying about the Quagmires. Or some similar method of prioritisation.
“But maybe we shouldn’t join the other volunteers. After all, we’ve caused them a great deal of trouble.” “That’s true… They might not be happy to see us, particularly if we had Count Olaf along.” This would be a fascinating situation and it is a huge shame that it’s never capitalised upon.
Sunny’s suggestion that the Baudelaires murder Olaf is one of several events which I, while reading
The End, took as possibly foreshadowing “evil Sunny.” Of course, this never occurred.
“Violet, Klaus, and Sunny, like all children, had always wanted to believe the best about their parents, but as time went on they were less and less sure.” I feel this is an important sentence.
“Others believe that a moral compass develops over time, as a person learns about the decisions of others by observing the world and reading books.” Again, another very important statement, both to this final book and to the series itself, particularly the latter half.
I think it’s been pointed out before that, while this passage states that the Baudelaires’ moral compasses would never have told them to bump off Olaf when they first met him, in TBB there is a part where they consider it; if I recall correctly, Violet wishes she’d put poison in the puttanesca, or something like that? I’m sure I’m not mixing it up with their fear of broken glass in the oatmeal.
Oh yes, the point I was going to make earlier, but forgot, about the obvious presence of another nameplate, is that it makes it even more obvious what was going on in TBL’s poster. Hmm, that’s not as strong a point as I thought it was. Perhaps I’ve forgotten something. Given that the BEATRICE nameplate hasn’t been revealed even once the Baudelaires are shipwrecked, perhaps the fact was that it gives away the ultimate end of
The End.
The glee Count Olaf takes in the approaching storm is interesting – he doesn’t care what happens or where it takes him. He feels free to simply ride the flow of events. That’s something the Baudelaires have never felt content with. I feel as though I’m missing something important here about the difference in their characters… perhaps it’s that Olaf is a person who is thoroughly ensconced in the way of the world and doesn’t wish to change it.