|
Post by Poe's Coats Host Toast on Sept 11, 2023 14:13:12 GMT -5
In language acquisition class we learned about ALG - Automatic Language Growth - which says that one automatically acquires grammar while exposed to the language in situations where you're focused on the subject rather than the language... usually you do that when it's fun, like when children play. This makes a lot of sense to me, and I think movies give you ample opportunity to do this. At least if you lack enough opportunity to do playful activities with people who speak the language (and won't switch to English to accommodate you). Movies give you the edge over literature, because you hear the pronunciation (and give you visual context to help you understand). If you miss seeing the words written out, you can turn on subtitles (French, in this case, rather than English, of course). Reading up on specific grammar rules in cases where you are unsure about their usage would be smart, nonetheless. Writing down new vocab and checking back is probably good, too.
|
|
|
Post by Reba on Sept 11, 2023 15:05:57 GMT -5
^h*ck yeah add 4 hours of movie watchin' to that schedule too. i will note that my emphasis on reading was barely within the context of foreign-language-acquirement. i was thinking of the types of grammar problems that native speakers also have when they try to write.
|
|
|
Post by twigz on Sept 11, 2023 15:16:58 GMT -5
oh, i don't mean to suggest i have an effective routine. i'm sure you speak french much better than me. my only regular exposure is french radio (RFI) which i listen to daily while eating, doing chores etc. when i read a book in french or italian i have to read it aloud comme un grand gosse. for greek i aim to read 100 lines a day, during which i used to make vocab lists to study afterward, but i'm too lazy for that now. i am up to my knows in commentaries and grammars, which is probably not worthwhile for modern languages. good to be a schmoozy benny franklin more than the desk-ridden johnny adams. i also, like, do homework. all BGs read aloud to practice pronunciation. probably not an equal playing field if you commence with an american accent lol, how are your professors with accents ? my new french prof is very... severe... for lack of a better word.
In language acquisition class we learned about ALG - Automatic Language Growth - which says that one automatically acquires grammar while exposed to the language in situations where you're focused on the subject rather than the language... haha i would be good by now if that were the case. i can get correct answers due to context and "knowing" the language, but cannot dissect or try and create intentional grammar forms from scratch, which is horrible. i use memrise to make my own flashcards for vocab but there is seldom a common theme to the new words so my brain is as jumbled as the deck! would you be able to elaborate on what the class was about ? we don't have any such thing where i am from, but yanno anglophone countries are horrible about second languages
|
|
|
Post by Reba on Sept 11, 2023 15:33:17 GMT -5
how are your professors with accents ? my new french prof is very... severe... for lack of a better word. i've never had a modern language class at uni, actually. and ancient language pronunciation is almost arbitrary. many of my profs have been italian, and they just pronounce greek or latin as if it were italian. i am obviously the best pronouncer though
|
|
|
Post by Poe's Coats Host Toast on Sept 11, 2023 21:35:41 GMT -5
haha i would be good by now if that were the case. i can get correct answers due to context and "knowing" the language, but cannot dissect or try and create intentional grammar forms from scratch, which is horrible. i use memrise to make my own flashcards for vocab but there is seldom a common theme to the new words so my brain is as jumbled as the deck! would you be able to elaborate on what the class was about ? we don't have any such thing where i am from, but yanno anglophone countries are horrible about second languages it was part of the linguistics module in my English studies: theories of language acquisition (in kids, school children, adults, second language). hmm, i'm not sure i understand what you mean by creating intentional grammar forms, but it sounds like reading might be the better route then, since you'll encounter various ways of constructing phrases and sentences (if that is what you mean). when i was in paris i just used google translate in conjunction with the bit of grammar i picked up using duolingo. i have failed to continue my french learning since one or two months now, but i imagine this approach would've been a solid enough basis for acquiring everyday language if i lived there.
|
|
|
Post by twigz on Sept 13, 2023 14:29:19 GMT -5
when i was in paris i just used google translate in conjunction with the bit of grammar i picked up using duolingo. i have failed to continue my french learning since one or two months now nooo not the google translate ... use linguee or wordreference ! how long were you in paris for ? i've never had a modern language class at uni, actually. may i ask what your degree is ? antiquities?
|
|
|
Post by Poe's Coats Host Toast on Sept 13, 2023 19:20:28 GMT -5
it was a vacation, so just 8-9 days. what's wrong with google translate? at least for simple things it works fine (i know from other languages that i speak well), especially as a *fast* reference. linguee i use for technical terms or specific phrases.
|
|
|
Post by Reba on Sept 14, 2023 3:13:20 GMT -5
may i ask what your degree is ? antiquities?classical languages.
|
|
|
Post by HAL 10,000 on Sept 14, 2023 8:41:02 GMT -5
Pronunciation comes naturally to me weirdly enough.
|
|
|
Post by twigz on Sept 14, 2023 12:51:18 GMT -5
it was a vacation, so just 8-9 days. what's wrong with google translate? at least for simple things it works fine (i know from other languages that i speak well), especially as a *fast* reference. linguee i use for technical terms or specific phrases. there's nothing wrong with it. i just think when a resource is invented to avoid miscommunication and it does the contrary it's a bit counterproductive
|
|
|
Post by Reba on Sept 14, 2023 12:54:32 GMT -5
google translate was outrageously bad like 10 years ago but it seems pretty dece these days
|
|
|
Post by twigz on Sept 14, 2023 13:03:24 GMT -5
google translate was outrageously bad like 10 years ago but it seems pretty dece these days it's giving winifred coiffeur i'm afraid
|
|
|
Post by Reba on Sept 14, 2023 19:20:01 GMT -5
I have no clue what that means. . . .
|
|
|
Post by twigz on Sept 15, 2023 4:27:07 GMT -5
I have no clue what that means. . . . les désastreuses aventures des orphelins baudelaire season one, episode one: part two: 07:31
"yessica haircut"
basically being lost in translation but in a comical way
|
|
|
Post by Reba on Sept 15, 2023 5:30:27 GMT -5
how could I forget the French dub of the Netflix show ??
well, I don’t know what was really lost in translation with that joke. but also, of course something will always be lost, even in things translated by humans… like that joke was.
|
|